| 
    Wybrane polskie przekłady prac CSL 
    (w nawiasie rok wydania przekładu):  | 
  
  
     | 
     | 
  
  
    | 1. | 
    Bóg na ławie oskarżonych. Przeł.
    M. Mroszczak (1985), | 
  
  
    | 2. | 
    Cudy. Wprowadzenie ogólne. Przeł.
    S. Pacuła (1958), | 
  
  
    | 3. | 
    Cztery miłości. Przeł.
    M. Wańkowiczowa (1962), | 
  
  
    | 4. | 
    Listy o modlitwie i
    moralności. Przeł. H. Bednarek i S. Pietraszko (1980), | 
  
  
    | 5. | 
    Listy starego diabła do
    młodego. Przeł. S. Pietraszko (1993), | 
  
  
    | 6. | 
    O wierze i moralności
    chrześcijańskiej. Przeł. M. Ponińska (1959), | 
  
  
    | 7. | 
    Odrzucony obraz - Wprowadzenie
    do literatury średniowiecznej i renesansowej. Przeł. W. Ostrowski (1986), | 
  
  
    | 8. | 
    Opowieści z Narni. Przeł.
    A. Polkowski (od 1985), | 
  
  
    | 9. | 
    Perelandra. Przeł. T. J.
    Dehnel (1971), | 
  
  
    | 10. | 
    Póki mamy twarze - Mit
    opowiedziany na nowo. Przeł. Ł. Nicpan (1992), | 
  
  
    | 11. | 
    Rozważania o
    chrześcijaństwie. Przeł. I. Doleżal-Nowicka (1966), | 
  
  
    | 12. | 
    Smutek. Przeł. J.
    Olędzka (1967), | 
  
  
    | 13. | 
    Ta ohydna siła. Przeł.
    A. Polkowski (1994), | 
  
  
    | 14. | 
    Z milczącej planety. Przeł.
    A. Polkowski (1989), | 
  
  
    | 15. | 
    Ziarna paproci i słonie. Przeł.
    Z. Sroczyńska (1986). | 
  
  
     | 
     |